-
1 donna delle pulizpuliziaie
donna delle pulizpuliziaiePutzfrauDizionario italiano-tedesco > donna delle pulizpuliziaie
2 donna delle pulizie
3 donna delle pulizie
cleaning lady, cleaner4 donna
f womancarte da gioco queen* * *donna s.f.1 woman*: donna maritata, married woman; (dir.) feme covert; donna nubile, single woman; (dir.) feme sole; donna di casa, housewife; donna d'affari, businesswoman; donna di strada, streetwalker; i diritti delle donne, women's rights; l'emancipazione della donna, female emancipation; riunione di donne, women's meeting; abiti da donna, dresses // conquistatore di donne, lady-killer; nemico delle donne, woman-hater // la donna cannone, the fat lady // donna androgina, androgyne // figlio di buona donna, (volg.) son of a bitch // (teatr.) prima donna, prima donna: smettila di fare la prima donna!, (fam.) don't give yourself airs! (o stop playing the prima donna) // chi ha bella donna e castello in frontiera, non ha mai pace in lettiera, (prov.) a fair wife and a frontier castle breed quarrels2 ( domestica) (home) help; maid, housemaid: donna delle pulizie, cleaning woman; donna a ore, hourly paid home help; donna a giornata, daily woman (o help)5 ( alle carte, agli scacchi) queen: donna di cuori, quadri, fiori, picche, queen of hearts, diamonds, clubs, spades; scacco alla donna!, check to the queen!; la donna è sotto scacco, the queen is in check* * *['dɔnna]sostantivo femminile1) woman*voce da, di donna — woman's voice, female voice
bicicletta da donna — woman's o lady's bicycle
2) colloq. (domestica) cleaning lady, cleaner, (domestic) help3) gioc. queen4) (titolo di riguardo) donna•donna delle pulizie — cleaning lady, cleaner
* * *donna/'dɔnna/sostantivo f.1 woman*; voce da, di donna woman's voice, female voice; scarpe da donna women's shoes; bicicletta da donna woman's o lady's bicycle; lavoro da donna woman's job; emancipazione della donna female emancipation; diritti della donna women's rights2 colloq. (domestica) cleaning lady, cleaner, (domestic) help3 gioc. queen; donna di fiori queen of clubs4 (titolo di riguardo) donnadonna d'affari businesswoman; donna cannone fat lady; donna poliziotto policewoman; donna delle pulizie cleaning lady, cleaner; donna di servizio maid; donna soldato woman soldier; donna di strada streetwalker.5 donna
f.1.1) женщина; (signora) дама; (colloq.) бабаdonna alta e magra — высокая худая женщина (scherz. жердь, кочерга)
da donna — женский (дамский, бабский) (agg.)
è una donna di classe — образованная, тонкая - словом, блестящая женщина
2)3) (carta) дама2.•◆
prima donna — примадоннаdonna in carriera — современная деловая женщина, делающая карьеру
buona donna (donna di vita, di malaffare, di strada) — проститутка (volg. сука, шлюха, блядь)
non le andava il ruolo di donna-oggetto — она не хотела быть игрушкой в его руках (чтобы он распоряжался ею, как своей вещью)
3.•donna al volante, pericolo costante — баба за рулём - опасно за жизни!
6 donna
ж.1) женщинаuna donna affascinante — очаровательная [обворожительная] женщина
••buona donna — простая женщина; проститутка
2) жена, подруга3) домработница, служанка4) ферзь* * *сущ.общ. донна, жена, ферзь, дама (в картах), (di servizio) служанка, женщина, королева (в шахматах), госпожа (титулование)7 donna sf
['dɔnna]8 donna
sf ['dɔnna]9 donna
dònna f 1) женщина donna del popolo -- простая женщина, женщина из народа donna di casa -- домашняя хозяйка buona donna а) хорошая <добрая, славная> женщина б) iron проститутка donna pubblicamarciapiede, di mala vita, di facili costumi> -- женщина легкого поведения, проститутка donna di mondo -- светская дама donna uomo -- бой-баба, мужик в юбке donna da pochi soldi fam -- дешевка andare a donne fam -- ходить по бабам malattie di donna, disturbi delle donne -- женские заболевания da donna -- женский, дамский abiti da donna -- женская одежда, дамское платье scarpe da donna -- дамская обувь sarto da donna -- дамский портной lavori da donne -- рукоделие 2) fam жена la mia donna -- моя жена; моя возлюбленная le mie donne -- женщины моей семьи 3) donna di servizio v. collaboratrice domestica donna a mezzo servizio -- приходящая домработница donna da cucina -- кухарка 4) ant, lett донна, госпожа (титулование) Nostra Donna -- Мадонна, Богородица 5) carte дама donna di picche -- дама пик, пиковая дама 6) scac ферзь, королева prima donna -- примадонна donna cannone -- женщина-силач (в цирке) donna fatta -- сформировавшаяся девушка; зрелая женщина donna facile -- женщина легкого поведения, проститутка essere donna e madonna -- быть полновластной хозяйкой (дома) godersi donna e bottega -- иметь и лавку и лавочницу, пользоваться всеми благами chi disse donna, disse danno prov -- вся беда от женщин, от них одни неприятности donne e buoi dei paesi tuoi prov -- жену и быка не бери издалека le donne son tutte compagne prov -- все женщины одинаковы tre donne fanno un mercato e quattro una fiera prov -- три бабы базар, а четыре -- ярмарка chi ha bella donna e castello in frontiera, non ha mai pace in lettiera -- если замок на границе да красавица жена -- тут уж, право, не до сна 10 donna
dònna f 1) женщина donna del popolo — простая женщина, женщина из народа donna di casa — домашняя хозяйка buona donna а) хорошая <добрая, славная> женщина б) iron проститутка donna pubblicamarciapiede, di mala vita, di facili costumi> — женщина лёгкого поведения, проститутка donna di mondo — светская дама donna uomo — бой-баба, мужик в юбке donna da pochi soldi fam — дешёвка andare a donne fam — ходить по бабам malattie di donna, disturbi delle donne — женские заболевания da donna — женский, дамский abiti da donna — женская одежда, дамское платье scarpe da donna — дамская обувь sarto da donna — дамский портной lavori da donne — рукоделие 2) fam жена la mia donna — моя жена; моя возлюбленная le mie donne — женщины моей семьи 3): donna di servizio v. collaboratrice domestica donna a mezzo servizio — приходящая домработница donna da cucina — кухарка 4) ant, lett донна, госпожа ( титулование) Nostra Donna — Мадонна, Богородица 5) carte дама donna di picche — дама пик, пиковая дама 6) scac ферзь, королева¤ prima donna — примадонна donna cannone — женщина-силач ( в цирке) donna fatta — сформировавшаяся девушка; зрелая женщина donna facile — женщина лёгкого поведения, проститутка essere donna e madonna — быть полновластной хозяйкой ( дома) godersi donna e bottega — иметь и лавку и лавочницу, пользоваться всеми благами chi disse donna, disse danno prov — вся беда от женщин, от них одни неприятности donne e buoi dei paesi tuoi prov — жену и быка не бери издалека le donne son tutte compagne prov — все женщины одинаковы tre donne fanno un mercato e quattro una fiera prov — три бабы базар, а четыре — ярмарка chi ha bella donna e castello in frontiera, non ha mai pace in lettiera — если замок на границе да красавица жена — тут уж, право, не до сна11 DONNA
f— см. - D780- D777 —- D778 —- D779 —- D780 —donna (или femmina) galante (или allegra, generica, legg(i)era, perduta, pubblica, d'affari, di cattivi costumi, di facili costumi, da finestra, di mal affare, di malaffare, di mala vita, di mondo, di un'ora, di partito, di piacere, da prezzo, di strada, di vita)
— см. - B482- D781 —— см. - C1132— см. - D780- D783 —- D784 —donna di facili costumi (или da finestra, di mal affare, di malaffare, di mala vita)
— см. - D780- D785 —— см. - D780- D786 —donna di un'ora (или di partito, di piacere, da prezzo, di strada)
— см. - D780— см. - C1132— см. - D780— см. - F750— см. - G109— см. - S1630— см. - T702cercar discrezione fra le donne
— см. - D617- D789 —essere (или fare) donna e madonna (тж. esser messere e madonna)
— см. - G98- D792 —- D793 —abbi donna di te minore, se vuoi essere signore
dal bue dinanzi; dal mulo di dietro; e dalla donna da tutte le parti
— см. - B1382— см. - C261cavallo che suda, uomo che giura e donna piangente, non gli credete (или non gli creder) niente
— см. - U156- D794 —chi disse donna, disse danno (тж. chi ha donne ha brighe или danni)
chi piglia l'anguilla per la coda e la donna per la parola, può dire di non tener nulla
— см. -A754chi vuol vedere una donna di poco, la metta a accender il fuoco
— см. - F1548— см. - B1386- D798 —donna in casa e al suo lavoro, non l'apprezzi ed è un tesoro
- D799 —le donne dicono sempre il vero; ma non lo dicono tutto intero
donna che guida, beato chi si fida
— см. - D814- D804 —donna iraconda, mare senza sponda
donna e luna, oggi è serena, domani è bruna
— см. - B1266- D807 —donna occupata, donna salvata
- D809 —donna che prende, si vende
- D810 —donna che regge all'oro, val più d'un gran tesoro
la donna saggia rifa la casa, la matta la disfà
— см. - C1203- D814 —donna al volante, pericolo costante (тж. donna che guida, beato chi si fida)
- D816 —due donne e un gatto (или e un'oca) è il mercato bell'e fatto (или fanno un mercato; тж. tre donne e un pollo fanno un mercato)
il fumo, il fuoco e la donna ritrosa, caccian l'uomo di casa
— см. - F1453il gioco, il letto, la donna e il fuoco non si contentai! mai di poco
— см. - G508malanno e donna senza ragione, si trovano in ogni luogo e d'ognì stagione
— см. - M156tempo, vento, signor, donna, fortuna, voltano e tornano come fa la luna
— см. - T345gli uomini vanno veduti in pianelle, e le donne in cuffia
— см. - U172uomo che giura, e donna piangente, non gli credete (или non gli creder) niente
— см. - U156vesti una colonna, la pare una bella donna
— см. - C216412 donna
f1) женщинаdonna del popolo — простая женщина, женщина из народаbuona donna — 1) хорошая / добрая / славная женщина 2) проституткаdonna pubblica / di strada / marciapiede / mala vita — уличная; гулящая уст.donna uomo — бой-баба, мужик в юбкеandare a donne разг. — ходить по бабамmalattie di donna, disturbi delle donne — женские заболевания2) разг. женаla mia donna — моя жена; моя возлюбленная3)donna di servizio — см. collaboratrice domesticaNostra Donna — Мадонна, Богородица5) карт. дамаdonna di picche — дама пик, пиковая дама•Syn:femmina; figlia d'Eva, costola d'Adamo; moglie, consorte, sposa, compagna; fidanzata; amante; signora, padrona; gentildonna; serva, domestica, colf; regina шахм., bel / gentil sesso, sesso deboleAnt:••donna cannone — женщина-силач ( в цирке)donna facile — женщина лёгкого поведения, проституткаessere donna e madonna — быть полновластной хозяйкой ( дома)godersi donna e bottega — иметь и лавку и лавочницу, пользоваться всеми благамиchi disse donna; disse danno prov — вся беда от женщин, от них одни неприятностиchi ha bella donna e castello in frontiera; non ha mai pace in lettiera prov — если замок на границе да красавица жена - тут уж, право, не до сна13 pulizia
f cleanlinessdonna f delle pulizie cleanerfare le pulizie do the cleaning, clean* * *pulizia s.f.1 ( il pulire) cleaning: pulizia urbana, city cleaning // non ho ancora fatto pulizia in soffitta, I still haven't cleaned (o cleared) out the attic; ho fatto una bella pulizia di tutta quell'anticaglia, I have cleaned out all that old stuff; appena eletto fece pulizia fra le file dell'opposizione, (fig.) as soon as he was elected he cleared out many of the opposition // fare le pulizie, to do the cleaning; uomo delle pulizie, cleaner; donna delle pulizie, cleaner (o cleaning woman)2 ( l'esser pulito) cleanliness, cleanness: ha la mania della pulizia, he has a mania for cleanliness; in casa sua c'è una gran pulizia, his house is very clean; un uomo di grande pulizia morale, (fig.) a man of high moral principles // pulizia etnica, ethnic cleansing* * *[pulit'tsia]sostantivo femminile1) (assenza di sporcizia) cleanliness, cleanness, neatness2) (il pulire)fare le -e — to clean, to do the housework o cleaning
4) cosmet. (della pelle) cleansing•* * *pulizia/pulit'tsia/sostantivo f.1 (assenza di sporcizia) cleanliness, cleanness, neatness2 (il pulire) fare le -e to clean, to do the housework o cleaning; impresa di pulizia contract cleaners; addetto alle -e cleaner; signora delle -e cleaning lady; - e di primavera spring-cleaning3 (lo sgomberare) fare pulizia to clear everything out4 cosmet. (della pelle) cleansingpulizia etnica ethnic cleansing.14 уборщица
ж.donna addetta alle pulizie, donna delle pulizie15 поломойка
16 техничка
2) разг. carro attrezzi17 pulizia
ж.1) чистота ( отсутствие грязи)2) ж. мн. pulizie уборка ( в помещении)fare le pulizie — делать уборку, убирать
3) чистота, честность, порядочность* * *сущ.общ. опрятность, чистота18 pulizia
puliziapulizia [pulit'tsi:a] <- ie>sostantivo Feminin(azione) Säuberung Feminin, Reinigung Feminin; donna delle puliziapulizia-ie Putzfrau Feminin; fare le puliziapulizia-ie sauber machen, putzen; fare pulizia figurato aufräumen, Ordnung schaffen; pulizia etnica ethnische SäuberungDizionario italiano-tedesco > pulizia
19 pulizia
f.1.1) чистотаtiene molto alla pulizia — она следит за чистотой (colloq. она чистюля)
2) (pl.) уборка (f.)fare le pulizie — делать уборку (наводить чистоту в доме, убираться в квартире)
2.•◆
pulizia etnica — этническая чистка20 -S1981
dare la stura (a...)
a) откупорить;b) дать волю своим чувствам; высказаться, выложить начистоту; отвести душу:Compatitemi: con voi fo all'aperta, e poi dovete sapere che i solitari stanno zitti... e poi quando capita, danno la stura. (G. Giusti, «Epistolario»)
Поймите меня: ведь с Вами я говорю откровенно, а Вы должны знать, что скрытные люди молчат.., но когда придет пора, дают волю своим чувствам.Poverino, aspettava una parola, un monosillabo, un cerino da me per attaccare e dar la stura, era pieno come un uovo, si vedeva, dava di fuori.... (A. Palazzeschi, «La meccanica dell'amore»)
Бедняга, он ждал от меня слова или хотя бы знака, чтобы дать волю своему языку; его просто распирало от новостей — это сразу бросалось в глаза...Ma ormai aveva dato la stura a tutta la sua parlantina e nessuno poteva frenarlo. (F. Giovannini, «La babelle»)
Но он уже открыл фонтан, и никто не мог его остановить.La donna delle pulizie era sempre lei a dare la stura alle maldicenze.... (I. Calvino, «Le Cosmicomiche»)
Уборщица всегда первой распускала сплетни...См. также в других словарях:
donna — / dɔn:a/ s.f. [lat. dŏmĭna signora, padrona , lat. volg. domna ]. 1. [essere umano adulto di sesso femminile] ▶◀ ‖ femmina, signora. ◀▶ uomo. ‖ maschio, signore. ● Espressioni: eufem., buona donna, donna da marciapiede (o di malaffare o di strada … Enciclopedia Italiana
Donna Laura Palace Hotel Rome (Rome) — Donna Laura Palace Hotel Rome country: Italy, city: Rome (City Centre: Olympic Stadium) Donna Laura Palace Hotel Rome The Donna Laura Palace Hotel Rome is situated just by the Tevere River and very close to Vatican City, Spanish Steps, and Piazza … International hotels
Donna Laura Palace — (Рим,Италия) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: Lungotevere Delle Armi 21 … Каталог отелей
Donna Nobile — (Сан Джиминьяно,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Delle Romite 15/21, 53037 Сан Джим … Каталог отелей
donna — dòn·na s.f. FO 1. essere umano adulto di sesso femminile: una donna giovane, vecchia, una bella donna; essere, diventare donna, raggiungere la pubertà | con valore collettivo: i diritti della donna, la condizione della donna Sinonimi: femmina,… … Dizionario italiano
donna — {{hw}}{{donna}}{{/hw}}s. f. 1 Femmina fisicamente adulta della specie umana | Da –d, proprio della donna o adatto a lei: abito, cappello da –d. 2 Ogni essere umano di sesso femminile, considerato rispetto alle sue qualità intellettuali o morali o … Enciclopedia di italiano
Villa Donna — (Elmas,Италия) Категория отеля: Адрес: Località Torre delle Stelle (Check in at Cagliar … Каталог отелей
Canale delle Moline — Le canale delle Molline ou canal des moulins, est un canal artificiel de la province de Bologne en Italie du nord. Le Canale delle Moline, confluence du Canale di Savena et du torrent Aposa, au centre de Bologne … Wikipédia en Français
La storia vera della signora delle camelie — (traducida como La dama de las camelias y como La verdadera historia de la dama de las camelias) es una película franco italiana de 1981 dirigida por Mauro Bolognini, con Isabelle Huppert y Gian Maria Volonté. Es una adaptación de La dama de las… … Wikipedia Español
Rio delle Veste — 45° 26′ 00″ N 12° 20′ 02″ E / 45.4333, 12.334 … Wikipédia en Français
Alberto Bevilacqua — Nacimiento 27 de junio de 1934 Parma ( Italia) Ocupación Escritor, poeta, periodista y d … Wikipedia Español
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Французский